Art Of War Indonesia Pdf
The Art of War is an ancient Chinese military treatise attributed to Sun Tzu, a high-ranking military general, strategist and tactician. Each of the 13 chapters of the book is devoted to one aspect of warfare. Dari Wikibuku bahasa Indonesia, sumber buku teks bebas Jump to navigation Jump to search Sun Zi Bingfa (Hanyu Pinyin: Sūnzĭ Bīngfǎ), atau dikenal pula sebagai Sun Tzu Art of War, adalah sebuah buku filsafat militer yang diperkirakan ditulis pada abad ke-6 oleh Sun Zi.
Home | Categories | All ebooks | Asia | China | Military & War
Format: Global Grey free PDF, epub, Kindle ebook
Pages (PDF): 108
Publication Date: This translation by Lionel Giles, 1910
Download Links:
I run this site (and create these ebooks) by myself. Please help out by making a small payment donation of £1, or whatever you can, for this book. It only takes a minute and you don't need a PayPal account.
PDF ePub KindleArt Of War Indonesia Pdf 2017
Summary:
Sun Tzu's The Art Of War, the oldest military treatise in the world, translated from the Chinese, with introduction and critical notes by Lionel Giles. Chapters; Laying Plans, Waging War, Attack By Stratagem, Tactical Dispositions, Energy, Weak Points And Strong, Maneuvering, Variation In Tactics, The Army On The March, Terrain, The Nine Situations, The Attack By Fire and The Use Of Spies. With this book, I have formatted the notes into footnotes, because they broke up the actual text a bit too much in the way they were presented originally.
The Art Of War Pdf Full Text
More books you might like:
Excerpt:
Ssu-ma Ch`ien gives the following biography of Sun Tzu: --
Sun Tzu Wu was a native of the Ch`i State. His ART OF WAR brought him to the notice of Ho Lu, King of Wu. Ho Lu said to him: 'I have carefully perused your 13 chapters. May I submit your theory of managing soldiers to a slight test?'
Sun Tzu replied: 'You may.'
Ho Lu asked: 'May the test be applied to women?'
The answer was again in the affirmative, so arrangements were made to bring 180 ladies out of the Palace. Sun Tzu divided them into two companies, and placed one of the King's favorite concubines at the head of each. He then bade them all take spears in their hands, and addressed them thus: 'I presume you know the difference between front and back, right hand and left hand?'
The girls replied: Yes.
Sun Tzu went on: 'When I say 'Eyes front,' you must look straight ahead. When I say 'Left turn,' you must face towards your left hand. When I say 'Right turn,' you must face towards your right hand. When I say 'About turn,' you must face right round towards your back.'
Again the girls assented. The words of command having been thus explained, he set up the halberds and battle-axes in order to begin the drill. Then, to the sound of drums, he gave the order 'Right turn.' But the girls only burst out laughing. Sun Tzu said: 'If words of command are not clear and distinct, if orders are not thoroughly understood, then the general is to blame.'
So he started drilling them again, and this time gave the order 'Left turn,' whereupon the girls once more burst into fits of laughter. Sun Tzu: 'If words of command are not clear and distinct, if orders are not thoroughly understood, the general is to blame. But if his orders ARE clear, and the soldiers nevertheless disobey, then it is the fault of their officers.'
So saying, he ordered the leaders of the two companies to be beheaded. Now the king of Wu was watching the scene from the top of a raised pavilion; and when he saw that his favorite concubines were about to be executed, he was greatly alarmed and hurriedly sent down the following message: 'We are now quite satisfied as to our general's ability to handle troops. If We are bereft of these two concubines, our meat and drink will lose their savor. It is our wish that they shall not be beheaded.'
Sun Tzu replied: 'Having once received His Majesty's commission to be the general of his forces, there are certain commands of His Majesty which, acting in that capacity, I am unable to accept.'
Accordingly, he had the two leaders beheaded, and straightway installed the pair next in order as leaders in their place. When this had been done, the drum was sounded for the drill once more; and the girls went through all the evolutions, turning to the right or to the left, marching ahead or wheeling back, kneeling or standing, with perfect accuracy and precision, not venturing to utter a sound. Then Sun Tzu sent a messenger to the King saying: 'Your soldiers, Sire, are now properly drilled and disciplined, and ready for your majesty's inspection. They can be put to any use that their sovereign may desire; bid them go through fire and water, and they will not disobey.'
But the King replied: 'Let our general cease drilling and return to camp. As for us, We have no wish to come down and inspect the troops.'
Thereupon Sun Tzu said: 'The King is only fond of words, and cannot translate them into deeds.'
After that, Ho Lu saw that Sun Tzu was one who knew how to handle an army, and finally appointed him general. In the west, he defeated the Ch`u State and forced his way into Ying, the capital; to the north he put fear into the States of Ch`i and Chin, and spread his fame abroad amongst the feudal princes. And Sun Tzu shared in the might of the King.About Sun Tzu himself this is all that Ssu-ma Ch`ien has to tell us in this chapter. But he proceeds to give a biography of his descendant, Sun Pin, born about a hundred years after his famous ancestor's death, and also the outstanding military genius of his time. The historian speaks of him too as Sun Tzu, and in his preface we read: 'Sun Tzu had his feet cut off and yet continued to discuss the art of war.' It seems likely, then, that 'Pin' was a nickname bestowed on him after his mutilation, unless the story was invented in order to account for the name. The crowning incident of his career, the crushing defeat of his treacherous rival P`ang Chuan, will be found briefly related in Chapter V. ss. 19, note.